快捷导航

QQ登录

只需一步,快速开始

切换风格

默认红色 灰蓝 淡绿 青色 咖啡色 蓝色 黄色 紫色 淡黄

红茶不是Red Tea应是Black tea(图)

茶叶的种类 发表于 2012-5-24 14:59:21 | 显示全部
@叽叽歪歪找乐子 :@瑞安日报-报料王 外滩一红茶馆店招牌上写着“ Red Tea&Café”。红茶不应该是Black tea 吗?Red Tea一看就是中式翻译。
  记者核实
  昨日,记者联系了瑞安中学英语教师华老师,她说红茶的标准英文是“Black tea”,很多人将其译成“Red Tea”是错误的。
  那为什么中文的“红茶” ”会变成了英文的“黑茶”呢?华老师说,这是有典故的。
  一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名“Black tea”。
  另一种说法是,因为在17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,故被称为“Black tea”。
  还有一种说法,因为西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为“Black tea”。
  华老师说,除了英语Black tea外,black coffee也是很多人经常弄错的。black coffee不是黑咖啡,而是指不加牛奶或糖的纯咖啡。
  (记者 孙文静)

评论列表 ( 评论3 ) 显示全部 倒序浏览

  • pouxcsdQ

    2012-5-24 16:18:49
    声明一下:本人看贴和回贴的规则,好贴必看,精华贴必回。  
  • lingankun

    2012-5-26 08:12:01
    牛牛牛牛  
  • 一意孤行

    2012-5-26 09:18:02
    厉害!强~~~~没的说了!  
  • 您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    首页

    论坛

    导读

    我的

    快速回复 返回顶部 返回列表